有关wonder if的翻译问题

有关wonder if的翻译问题

我给个简化版的类似句型,你就知道这两者根本不是一回事。所以你原文给的译文也是不准的。

I wonder if I could play basketball tomorrow.

表达: 我不知道明天能不能打球,甚至有点怀疑很可能打不了的味道。

I wonder if I couldn't play basketball tomorrow.

表达:我知道明天大概率是要去打球的,只是有一点点怀疑可能打不了球。

关键是第1句话从句引导词是if, 而第2句却是that,只不过that在wonder后面省略了,而if条件句中的主句在一定语境下也省略了,如果补全的话,可能是

I wonder if I couldn't play basketball tomorrow, what would happen?

相关推荐

宫斗剧排行TOP 10!《甄嬛传》、《延禧攻略》靠边站?它才是鼻祖
梦幻西游帮派迷宫参与条件介绍
best365官网登录下载

梦幻西游帮派迷宫参与条件介绍

⌛ 06-30 👁️ 6254
电子烟哪个牌子好?10大电子烟品牌排行榜